好奇害死猫的典故出处(因为好奇,猫被人类给害死了)

时间:2024-09-23 09:45:10


在人类历史中,好奇,是一种非常难得的特质。因为好奇,人类在各领域进行了深耕和细作,由此得到的研究与发展,使得人类逐渐摆脱迷信,掌握科学。比如有人对线条和色彩好奇,有人对各种声音好奇,有人对故事好奇,人类就有了美术、音乐和文学。也就是说,如果没有好奇,社会将一成不变停止发展。不过,好奇也要有度,与好奇相对应的应该是探索和改变,而不应该是八卦和碎嘴。一味的好奇只是看热闹,还很可能付出很大的代价。比如你非要探头探脑去探索马蜂窝的结构,结果你脑袋瓜子的形变可想而知。

正所谓好奇心是探索世界的引擎,也是把自己搞砸的导火索。俗话说:好奇害死猫,正是这个道理。那么问题就来了:为什么好奇心害死的是猫,而不是狗、鸡、鹦鹉或者其他动物?“好奇害死猫”源于西方谚语:Curiosity killed the cat,而这条谚语最初的形式是 Care killed the cat,在这里,care的意思是忧虑、担忧。这句话的原型最早出现在英国剧作家本·琼森写于1598年的剧本《人各有癖》中。

Helter skelter, hang sorrow,care will kill a cat,up-tails all,and a pox on the hangman.大意为“慌张、悲伤和忧虑会杀死一只猫。”后来,莎士比亚在他1599年所著的剧作《无事生非》中也运用了一句相似的话:What, courage man!what though care killed a cat,thou hast mettle enough in thee to kill care.大意为“多么勇敢的人啊,忧虑会杀死猫,但是你有足够的勇气去对抗忧虑。”

可能莎士比亚的名气实在太响,从此Care killed the cat的意思流传了大约三百多年也没有走形,还收录进英国文盲扫盲班教学必备的“词组与寓言字典”中。然而随着时间的流逝,或许是由于印刷错误,也或许是在口口相传中变了读音,总之,Care killed the Cat逐渐变成了Curiosity killed the Cat,而且也运用在了文学作品当中。比如作家欧·亨利就在1909年把这句话写进了短篇小说《Schools and Schools》中,诺贝尔文学奖得主尤金·奥尼尔也用在了他的剧作《毛猿》中。

从此,“好奇害死猫”就逐渐流传开来了。就此,猫躺枪,成功被人类给害死了。《哈姆雷特》中有言:身处果壳之中,也自以为无限宇宙之王。这话说的是我——总以为大学城这片儿我最帅。然而也正是由于好奇“大学城这片儿还有谁比我帅”这样的原始求知内驱力 ,我们才能拥有不断前进的动力源,好奇让我们相信,我们的世界远比果壳里的道场更辽阔。也因为好奇,才有了这篇东拼西凑“百科全书”式的“雄文”。